英語の聞き取り - 幼児編

公園のお砂場で一緒になった3歳くらいの白人の女の子とそのお父さん。ひげ太と4人で遊んだ。
女の子が僕に良く話しかけてくれるのだけど、まだ舌足らずで何を言っているか分からなかった。
例えば「ふぃーらびぃ、ふぃーらびぃ、ふぃーらびぃ」と何度も言われた。お父さんが聞き取りやすい英語で教えてくれたところによると「fill the rabbit」と言っていたらしい。(砂を入れるウサギの型があった)


そのお父さんは我が子だから言うことを理解できたのか、それとも英語ネイティブの人だったら聞き取れる(=僕がダメ)ということなのか。


言葉はいまいち通じなかったけど、砂で作ったケーキにろうそくを立てたりして遊べたので良かったね。